Review Note

Last Update: 04/23/2024 11:40 AM

Current Deck: Bunpro N5-N1 (all) Ru::N1

Published

Fields:

Sentence
ミユ:「見てよ。このバッグをたった10万で買ったの!」アヤ:「えぇ?羨ましいね。普通は30万円からするのに…。」
SentenceTranslation
Miyu: "Look! I only paid 100,000 yen for this bag!"Aya: "Wha? I'm jealous. Usually, it is over 300,000 yen, and yet..."
SentenceTranslationRu
Мию: «Смотри! Я заплатила за эту сумку всего 100 000 иен!» Ая: «Что? Я завидую. Обычно она стоит более 300 000 иен, и все же…»
SentenceAudio
SentenceNuance
からしている can be used here to express that the price remained the same for some time
SentenceNuanceRu
Здесь можно использовать слово From, чтобы указать, что цена оставалась неизменной в течение некоторого времени
Grammar
からする
GramMeaning
about or more over starts at
GramMeaning JP
GramMeaningRu
примерно или более начинается с
GrammarStructure
Number + Counter + からする (+ Сущ.) Number + Counter + からの + Сущ.
GrammarNuance
Used to emphasize that the speaker/writer considers the amount of something to be substantial-Nowadays this has almost been completely replaced by 以上
In general:・からする is used for price・からの is used for weight, height, length, size, distance, amount (including money), number of people and animalsIn modern Japanese it is better to stick to 以上 and を超える
GrammarNuanceRu
Используется, чтобы подчеркнуть, что говорящий/писатель считает количество чего-либо существенным. В настоящее время это почти полностью заменено на В общем:・карасу используется для обозначения цены・からの используется для обозначения веса, роста, длины, размера, расстояние, количество (включая деньги), количество людей и животных В современном японском языке лучше придерживаться слов «больше чем» и «больше чем»
SupplementalLinks
OfflineResources
  • Try N1 : Page 153
  • Sou Matome Bunpou N1 : Page 70
  • Shin Kanzen Master N1 Bunpou : Page 77

Tags:

Bunpro Bunpro-N1

Suggested Changes:

Deck Changes (Suggestion to move the Note to the following Deck):

Field Changes:

Tag Changes: