Review Note
Last Update: 04/27/2024 01:48 PM
Current Deck: Bunpro N5-N1 (all) Ru::N4
PublishedCurrently Published Content
Sentence
説明が分かりやすいと思いました。
SentenceTranslation
I thought that the explanation was easy to understand.
SentenceTranslationRu
Я думал, что объяснение легко понять.
SentenceAudio
sound:1077.mp3
SentenceNuance
SentenceNuanceRu
Grammar
とおもう
GramMeaning
I think
GramMeaning JP
GramMeaningRu
Я думаю
GrammarStructure
Глагол + と思う Сущ. + (だ) + と思う な-Прил. + だ + と思う い-Прил. + と思う
GrammarNuance
Both と思う and と思っている can be used to express personal thoughts, while と思っている is used to express second or third person thoughts (not 思う)
だ is often omitted after Сущ.s and some な-adjectives in Разговорная речь
って思う can be used in very casual/colloquial speech. It is almost always better to use と with 思う in the majority of situations
だ is often omitted after Сущ.s and some な-adjectives in Разговорная речь
って思う can be used in very casual/colloquial speech. It is almost always better to use と with 思う in the majority of situations
GrammarNuanceRu
Оба и могут использоваться для выражения личных мыслей, в то время как используются для выражения второго или третьего лица (не думать) Да часто опускается после существительных и некоторых な-прилагательных в повседневной речи может использоваться в очень повседневной/разговорной речи речь. В большинстве ситуаций почти всегда лучше использовать with.
SupplementalLinks
- How to say 'I think…': PuniPuni
- How to make quotations using the particle “と” in Japanese: Wasabi
- I think (~と思う) in Japanese: Japanese Ammo
- 思う vs. 考える: Japanese StackExchange
- The interpreted quote: Tae Kim
OfflineResources
- みんなの日本語 I : Page 134 CH 21
- Genki I 2nd Edition : Page 193
- Marugoto Elementary 1 (A2) Rikai : Page 162
- Tae Kim's Japanese Grammar Guide : Page 156
Current Tags:
Pending Suggestions
No pending suggestions for this note.